Selasa, 26 Jun 2012

Kerja yang Hina


Guru-guru selalu dimaniskan dengan kata-kata bahawa pekerjaan sebagai guru adalah paling mulia. Saya tidak menolak kebenarannya, sebagaimana saya tidak menolak bahawa bekerja sebagai guru juga, terkadang, paling hina. Kalau kita menyebarkan ilmu yang benar, maka mulialah kerja kita sebagai guru, dan sebaliknya. Di sini, saya akan berbicara dua realiti yang akan memungkinkan guru dapat penghinaan.

Pertama, untuk menjadi mulia, maka guru-guru dianjur, digalak dan mengamalkan sikap berkolaborasi. Sikap ini juga diterap kepada murid dan diamalkan dengan meluas oleh sebilangan pegawai di peringkat kementerian, jabatan pendidikan dan juga institut pendidikan guru. Kamus Dewan mencatatkan maksud kolaborasi sebagai kerjasama membuat pakatan jahat atau merancang melakukan kejahatan. Tentulah perbuatan ini bertentangan dengan ajaran agama. Walaupun kemungkinan guru tidak mengetahui maksud sebenar kolaborasi, jika murid mengetahui maknanya dan melakukan pakatan jahat itu atas alasan digalakkan oleh guru, maka guru tetap bertanggungjawab terhadap saranannya. Maka, kerja mulia guru akan bertukar menjadi kerja yang hina.
Kedua, saya merujuk satu kesilapan dalam Modul Fonetik dan Fonologi Bahasa Melayu, ditulis oleh empat orang doktor falsafah dan dua orang sarjana.  Topik yang dibicarakan ialah kesalahan sebutan dalam bahasa Melayu, iaitu kesilapan disebabkan pemilihan kata yang tidak tepat. Perhatikan contoh ayat yang diberikan dalam modul di halaman 74.

  1. Dia menunggang kuda pintar.
  2. Dia menunggang kuda cerdik.

Dalam Ayat 1 terdapat istilah "pintar", manakala dalam Ayat 2 terdapat istilah "cerdik."  Dikatakan bahawa penggunaan istilah “pintar” dalam Ayat 1 adalah salah. Yang betulnya ialah menggunakan istilah “cerdik” sebagaimana dalam Ayat 2.
Kedua-dua istilah itu merujuk kepada binatang. Pernahkah anda bertemu dengan kuda "pintar" atau kuda "cerdik?" Tentunya tidak. Maka, dari segi wacana, kedua-dua ayat itu salah, walaupun binaan ayatnya betul. Salah kerana pemilihan perkataan "pintar" dan "cerdik" yang dipadankan dengan binatang.

Makhluk yang "pintar" dan "cerdik" hanyalah manusia sahaja. Kuda bukan manusia. Kuda, sebagaimana binatang lain, sekadar ada otak sahaja, tetapi tidak mampu menggunakan otak sehingga menjadi "pintar" atau "cerdik." Yang ada otak dan menggunakannya sehingga "pintar' dan "cerdik" ialah manusia. Manusia dianggap haiwan berakal. Oleh sebab manusia menggunakan dan memanfaatkan akal, maka manusia berbeza dengan makhluk Allah yang lain, termasuk Malaikat. Dengan menggunakan akal, maka manusia menjadi pintar dan cerdik.

Berbalik kepada dua ayat di atas, kesalahan menggunakan perkataan telah menyebabkan kesalahan makna, dan seterusnya kesalahan maksud mesej yang ingin disampaikan. Tidak ada kuda yang pintar sebagaimana tidak ada kuda yang cerdik. Maklumat yang disarankan agar pelajar menggunakan istilah “cerdik” (dalam Ayat 2) sebagai menggantikan istilah “pintar” (dalam Ayat 1) adalah salah. Kedua-dua ayat itu salah. Untuk menunjukkan istilah “pintar” dalam Ayat 1 adalah salah, maka kosa kata "cerdik" dalam Ayat 2 perlu ditukarkan. Oleh sebab kuda sejenis binatang, maka Ayat 2 itu mesti diganti dengan istilah "jinak" atau "liar" agar Ayat 2 betul, manakala Ayat 1 kekal dengan istilah "pintar" atau "cerdik" sebagai membuktikan salah. Contoh ayat sebagaimana di bawah.

  1. Dia menunggang kuda "pintar / cerdik."
  2. Dia menunggang kuda "liar / jinak."
Demikian dua contoh kesilapan, walaupun tanpa sengaja, yang boleh menjerumuskan ke arah pekerjaan paling hina.

1 ulasan:

  1. Kebijaksanaan nilai kemanusiaan...ikhlas guru berlakulah kemenjadian murid.

    BalasPadam